Propósitos de la consulta

Los pacientes no pueden ser vistos de manera física en Canadá y la consulta se realiza por Messenger o Skype con los siguientes objetivos:

  • Existen muchos pacientes que podrían ser manejados con el medicamento incorrecto o la combinación incorrecta. Muchas veces a través de una consulta es posible conocer el síndrome y el tipo de crisis y poder orientar al paciente y a la familia para usar el mejor medicamento o la mejor combinación para el tipo de epilepsia.
  • Muchas veces los pacientes podrían ser diagnosticados de manera incorrecta con epilepsia y a veces con la ayuda de un interrogatorio se podría orientar al paciente para mejorar su diagnóstico y buscar la ayuda adecuada.
  • Muchos pacientes con epilepsia pueden ser candidatos a cirugía de epilepsia que es un tratamiento que no se utiliza adecuadamente en Latinoamérica debido a lo costoso, pero también a la falta de referencia a centros especializados. A través de una consulta se puede identificar que paciente con epilepsia puede ser candidato y referirlo a tiempo.
  • Muchos pacientes tienen epilepsia compleja y requieren la ayuda de un especialista entrenado para conocer las opciones avanzadas de tratamiento. A través de una consulta es posible determinar si un paciente puede ser candidato a algunas terapias complejas como dieta, estimulación vagal, estimulación profunda entre otras.

Purpose of the consult

Patients can not be seen physically in Canada. The consultation will be done through messenger and Skype. The potential consultations are the following:

  • Many patients are mismanaged with incorrect medication or combination of medications. Through a consultation, it is often possible to get enough information about the syndrome and seizure type and indicate the best medication.
  • Patients are often incorrectly diagnosed with epilepsy or with an incorrect epileptic syndrome. Through an interview, it is possible to guide the patients to have the correct diagnostic test and improve their treatment and quality of life.
  • Many patients can be candidates for epilepsy surgery. Unfortunately, this is a treatment that has been underutilized in Latin-America due to different motives such the lack of referral, and often it is because many neurologists and doctors still are not aware that it is a very good treatment option for some patients with epilepsy. Through an interview, it is possible to identify potential candidates for this kind of procedure.
  • Many patients have complex epilepsy and require the use of specialized treatments. With a consultation by a specialist, it is often possible to guide patients to the type of therapy that could be best for them including advanced therapies such as vagus nerve stimulation, deep brain stimulation or others.

But de la consultation

Les patients ne peuvent pas être vus physiquement au Canada. La consultation se fera via Messenger et Skype. Les consultations potentielles sont les suivantes :

  • De nombreux patients sont mal gérés avec un médicament ou une combinaison de médicaments incorrecte. Grâce à une consultation, il est souvent possible d'obtenir suffisamment d'informations sur le syndrome et le type de crise et d'indiquer le meilleur médicament.
  • Les patients reçoivent souvent un diagnostic erroné d'épilepsie ou d'un syndrome épileptique incorrect. Grâce à une entrevue, il est possible de guider les patients afin de déterminer le bon test diagnostique et d’améliorer leur traitement et leur qualité de vie.
  • De nombreux patients peuvent être admis à une chirurgie afin de contrer l'épilepsie. Malheureusement, c'est un traitement qui a été sous-utilisé en Amérique latine pour différentes raisons, telles que le manque de référence, et souvent parce que beaucoup de neurologues et de médecins ne savent pas que c'est une très bonne option de traitement pour certains patients épileptiques. Grâce à une entrevue, il est possible d'identifier des candidats potentiels pour ce type de procédure.
  • De nombreux patients ont une épilepsie complexe et nécessitent l'utilisation de traitements spécialisés. À l’aide d’une consultation par un spécialiste, il est souvent possible de guider les patients vers le type de thérapie qui leur convient le mieux, y compris les thérapies avancées telles que la stimulation du nerf vague, la stimulation cérébrale profonde ou autres.

 

Mecanismo de la consulta

  1. Contactar a la Dra. Lizbeth Hernandez (liztellez33@yahoo.com) explicando el motivo de la consulta, la Dra. decidirá con el Dr. Tellez-Zenteno si la consulta es apropiada y se le dará una cita.
  2. Las consultas se hacen los sábados por la mañana.
  3. Notas de médicos previos, imágenes, electroencefalogramas y otras pruebas deben de ser cargados en drop box y compartidas con el Dr. Téllez-Zenteno indicando el nombre del paciente (email para compartir in drop box; jftellez@yahoo.com).
  4. No hay costo para la consulta. El Dr. Tellez-Zenteno lidera un programa de investigación y se les pide de manera voluntaria antes de la consulta una donación a través de tarjeta de crédito a la “Royal University Hospital Foundation” para el programa de epilepsia (Saskatchewan Epilepsy Program). Se les pide a los pacientes una donación entre 20 y 170 dólares que será usado para proyectos de investigación. Como se mencionó anteriormente el Dr. Téllez-Zenteno no recibe ningún honorario.

El link de la fundación es el siguiente:

https://ruhf.org/donate

PAPEL recibe donaciones independientes de la consulta. Si usted quiere donar hágalo en el mismo link, las donaciones serán utilizadas para apoyar proyectos de investigación.

How the consult is done?

  1. Contact Dr. Hernandez-Ronquillo by email to explain the reason for the consult. Dr. Hernandez will decide if the consult is appropriate and the appointment will be booked.
  2. Consultations are done on Saturday mornings.
  3. Notes from other doctors, images, electroencephalograms and other tests should be uploaded to a drop box and shared with Dr. Tellez-Zenteno at least one week before the consult (email to share in drop box: jftellez@yahoo.com).
  4. There is no cost for the consultation and there is no honorarium for Dr. Tellez-Zenteno. Dr. Tellez-Zenteno leads a research program in epilepsy at Royal University Hospital, University of Saskatchewan and he is encouraging grateful patients to make a donation in the range of 20 to 170 dollars for his research performed in the program.

The donation can be made through the Royal University Hospital Foundation directed to the “Saskatchewan Epilepsy program.”

https://ruhf.org/donate

PAPEL receives independent donations apart from the consultations. If you want to donate, please follow the same link above. The donations will be used to support research projects of the Saskatchewan Epilepsy Program.

Comment se déroule la consultation

  1. Communiquez avec le Dr Hernandez-Ronquillo par courriel pour expliquer la raison de la consultation. Dr. Hernandez décidera si la consultation est appropriée et le rendez-vous sera pris.
  2. Les consultations ont lieu le samedi matin.
  3. Les notes, images, électroencéphalogrammes et autres tests d'autres médecins doivent être téléversés dans un dossier Dropbox et partagés avec Dr. Tellez-Zenteno au moins une semaine avant la consultation (adresse courriel à laquelle il faut assigner le dossier Dropbox : jftellez@yahoo.com).
  4. Il n'y a pas de frais pour la consultation et il n'y a pas d'honoraires pour le Dr Tellez-Zenteno. Le Dr Tellez-Zenteno dirige un programme de recherche sur l'épilepsie au Royal University Hospital de l'Université de la Saskatchewan et encourage les patients reconnaissants à faire un don de l'ordre de 20 à 170 dollars pour ses recherches effectuées dans le cadre du programme.

Le don peut être fait par l'entremise de la Royal University Hospital Foundation, à l’attention du « Saskatchewan Epilepsy program ».

https://ruhf.org/donate

PAPEL reçoit des dons indépendants en dehors des consultations. Si vous voulez faire un don, veuillez suivre le même lien ci-dessus. Les dons serviront à soutenir des projets de recherche du Saskatchewan Epilepsy Program.

 

Confidencialidad

Existe completa confidencialidad de la información. Toda la información se guarda en una base de datos y será usada para fines de investigación.

Confidentiality

There is complete confidentiality of the information shared with Dr. Tellez-Zenteno. All the information will be saved in a data base with no names and it will be used for research purposes only.

Confidentialité

Il y a une confidentialité totale de l'information partagée avec le Dr Tellez-Zenteno. Toutes les informations seront sauvegardées dans une base de données sans nom et seront utilisées uniquement à des fins de recherche.